贊助商


2011年12月23日 星期五

倒鴨子 客服

倒鴨子 客服
點擊在新視窗中瀏覽此圖片
倒鴨子 客服 倒鴨子 客服

「倒鴨子理賠」 客服不懂方言爆笑對話

倒鴨子 客服:一段爆笑對話《倒鴨子理賠動畫》影片最近在網上流傳,
一名大連司機撞到「道牙子」,即分隔車道及人行道的突起部分(大連方言),
倒鴨子 客服 但保險公司客服人員聽不懂,以為是「倒鴨子」,
繼而詢問「倒鴨子」有沒有危險、是否要求理賠,
倒鴨子 客服 兩人雞同鴨講,讓網友笑到肚子抽筋。

這段名為《倒鴨子理賠動畫》顯示,大連司機表示自己的新車剛剛發生小擦撞,
客服員問道:「是在大連嗎?」司機回答:「在干井子(區),革鎮堡。」不過,
因為口音的關係,客服員聽成「干警市」,於是接著問:「干是兩橫一豎的干嗎?」

在確認地點後,客服員詢問司機車輛擦到哪裡,司機回答:「就四道邊那個道牙子。」
客服員再問:「倒鴨子?是一個什麼物體呢?」司機忍不住「唉唷」一 聲,
似乎不知道該如何解釋。讓人噴飯的是,客服員隨後又問道:
「那我想請問一下對方那個倒鴨子有沒有事呢?對方不要求您賠的是吧?」

據悉,「道牙子」是大連等東北地區的方言,也作「道路牙子」或「馬路崖子」,
指的是分隔車道及人行道的突起部分,因為像牙齒一樣整齊排列在路邊,
所以叫「道牙」,但一般人不瞭解,說普通話(國語)的客服員也聽不懂,才會雞同鴨講。

▼「倒鴨子理賠」讓網友笑到肚子抽筋!

倒鴨子 客服 引用自: 「倒鴨子理賠」 客服不懂方言爆笑對話
http://www.et...212/12238.htm

沒有留言:

張貼留言